Косвенная речь в английском языке
Косвенная речь в английском языке (также называется непрямой речью) используется с целью передачи того, что сказал, подумал или представил другой человек, но без использования точных слов (прямой речи).
Чтобы построить косвенную речь, необходимы некоторые изменения: часто меняется местоимение, а глагол, как правило, сдвигается на одно время назад.
Например:
- My father said that he was watching a movie (Мой отец сказал, что смотрит фильм). Точные слова отца были такими: «I’m watching a movie» (Я смотрю фильм).
Косвенная речь обычно используется, чтобы рассказать о чем-то прошедшем, поэтому мы меняем время сказанных слов. Часто в косвенной речи употребляются глаголы «ask» (спрашивать), «tell» (рассказывать), «say» (говорить), а сами сказанные слова могут начинаться со слова «that». Косвенная речь не требует кавычек для обособления сказанных слов.
Например:
- Прямая речь –> «I’m speaking with my mom», Mary said («Я разговариваю с мамой», сказала Мери).
- Косвенная речь –> Mary said she was speaking with her mom (Мери сказала, что разговаривает со своей мамой).
- Прямая речь –> «I’m running to the beach», William said («Я бегу на пляж», сказал Уильям).
- Косвенная речь –> William said that he was running to the beach (Уильям сказал, что бежит на пляж).
- Прямая речь –> That man said, «I need the money» (Тот человек сказал: «Мне нужны деньги»).
- Косвенная речь –> That man said that he needed the money (Тот человек сказал, что ему нужны деньги).
Косвенные вопросы
При построении косвенных вопросов особенно важно обратить внимание на порядок слов в предложении. Расположение слов в них всегда остается прямым, а вспомогательные глаголы опускаются. В общих косвенных вопросах в начале самого вопроса используется слово «if», а в специальных косвенных – вопросительные местоимения (what, why, where). Косвенные вопросы в конце не принято выделять знаком вопроса.
Например:
- The girl asked, «Are you saw my new white dress»? (Девушка спросила: «Ты видел мое новое белое платье»?). => The girl asked me if I had seen her new white dress. (Девушка спросила, видел ли я ее новое белое платье?).
- Mike asked, «When have you left the room»? (Майк спросил: «Когда ты ушел из комнаты»?). => Mike asked me when I had left the room (Майк спросил меня, когда я вышел из комнаты).
- Teacher asked, «Why you don’t writing the exam»? (Учитель спросил: «Почему вы не пишите экзамен»?). => Teacher asked me why I wasn’t writing the exam (Учитель спросил у меня, почему я не пишу экзамен).
Примеры косвенной речи в английском языке:
В следующей таблице содержатся предложения, которые с помощью использования формы прошедшего времени изменили свою форму с прямой на косвенную. Обратите внимание, что все времена (прошедшее простое, прошедшее совершенное и настоящее совершенное) изменили свою форму в косвенной речи на форму прошедшего совершенного (Past Perfect).
Прямая форма | Косвенная (непрямая) форма |
Julia said, «I work in office» (Джулия сказала: «Я работаю в офисе») | Julia said she worked in office (Джулия сказала, что работает в офисе) |
Sara said, «I’m cooking soup for dinner now» (Сара сказала: «Я сейчас готовлю суп на обед») | Sara said she was cooking soup for dinner now (Сара сказала, что готовит сейчас суп на обед) |
Bruce said, «I have visited Liverpool twice» (Брюс сказал: «Я побывал в Ливерпуле дважды») | Bruce said he had visited Liverpool twice (Брюс сказал, что побывал в Ливерпуле дважды) |
John said, «I flew to Chicago last weekend» (Джон сказал: «Я летал в Чикаго на прошлых выходных») | John said he had flown to Chicago last weekend (Джон сказал, что летал в Чикаго на прошлых выходных) |
My partner said, «I had already found another way» (Моя партнерша сказала: «Я уже нашла другой способ») | My partner said she had already found another way (Моя партнерша сказала, что уже нашла другой способ) |
Mother said, «I’m looking for a bread» (Мама сказала: «Я ищу хлеб) | Mother said she was looking for a bread (Мама сказала, что ищет хлеб) |
Father said, «I will send Gary a message» (Папа сказал: «Я отправлю Гари сообщение») | Father said he would send Gary a message (Папа сказал, что отправит Гари сообщение) |