Прямое дополнение в английском языке

Прямое дополнение в английском языке – это существительное или местоимение, к которому передается действие от переходного глагола в предложениях активного залога, или которое показывает результат этого действия.
Прямое дополнение отвечает на вопросы «Кого?» и «Что?» и идет после глагола действия. 

Например: 

·                    Kate cooked the soup (Катя приготовила суп).

What did Kate cook? – She cooked the soup (Что приготовила Катя? – Она приготовила суп). В данном случае существительное «soup» (суп) является прямым дополнением. 

Распространенный метод в определении прямого дополнения 

Еще одним удобным методом определения того, выступает ли существительное или именная группа в роли прямого дополнения, является перефразировка предложения в пассивный (страдательный) залог. Если вы можете преобразовать предложение из активной в пассивную форму, тогда прямое дополнение из активного предложения станет подлежащим в пассивном. Если существительное или именная группа не являются прямым дополнение, тогда преобразовать предложение в страдательный залог попросту не получится. 

Например: 

·                    Активный залог: Alex is singing a song now(Алекс поет песню сейчас). Пассивный залог: A song is signing by Alex now(Песня сейчас исполняется Алексом). В этом примере прямым дополнением в активном залоге выступает слово «song» (песня), которое в пассивном залоге становится подлежащим.

·                    Активный залог: Jane became a TV star (Джейн стала телевизионной звездой). Фраза «a TV star» (телезвезда) не является прямым дополнением, и поэтому не может быть преобразована в подлежащее в страдательной конструкции. 

Примеры предложений с прямыми дополнениями: 

·                    He closed the window (Он закрыл окно). Слово «window» (окно) выступает в роли прямого дополнения, поскольку оно напрямую зависит от его действия и отвечает на вопрос «что?».

·                    Mail the letter and then phone him (Отправь письмо, а затем позвони ему). Слова «the letter» (письмо) и «him» (ему) – прямые дополнения.

·                    King Leonidas threw his spear (Царь Леонид метнул свое копье). Слово «threw» (метнул) – глагол; «his» (свое) – притяжательное местоимение; слово «spear» (копье) – прямое дополнение, потому как действие (метание) выполнялось непосредственно над ним.