Двоеточие в английском языке

Двоеточие в английском языке используется в двух случаях:

· перед списком

· перед пояснением, которое стоит после части бессоюзного сложного предложения и которое можно убрать без потери смысла.

Рассмотрим примеры.

· It was a wonderful day: the sun was shining, the birds were singing and people were smiling (Это был чудесный день: светило солнце, пели птицы, улыбались люди).

· The St. Petersburg’s name was changed three times:

· St. Petersburg (originally, in 1703)

· Petrograd (1914)

· Leningrad (1924)

· And again St. Petersburg (1991)

(Название Санкт-Петербурга менялось три раза:

· Санкт-Петербург (первоначальное, 1703 год)

· Петроград (1914)

· Ленинград (1924)

· И снова Санкт-Петербург (1991))

Вы практически всегда можете сказать наверняка, что идет за двоеточием (в отличие от точки с запятой).

Мы часто используем двоеточие для того, чтобы отделить прямую речь и слова автора (часто в официальном стиле):

· George Bernard Shaw once said about British and Americans: “We are two countries separated by a common language” (Джордж Бернард Шоу однажды произнес о британцах и американцах: «Мы – две страны, разделенные общим языком»).

После двоеточия ставится один пробел.

Также будет весьма полезно разобрать случаи, когда двоеточие не употребляется. Помните, что предложение, стоящее перед знаком (где вам необходимо поставить двоеточие) должно быть самостоятельным, т.е. не терять смысла, если отсечь вторую часть бессоюзного сложного предложения. Это предложение может выполнять единственную задачу –обобщение – поэтому вполне допускается то, что само по себе оно будет создавать ощущение незаконченности. Однако с грамматической точки зрения оно будет иметь и подлежащее, и сказуемое. Другими словами, мы не используем двоеточие в таких предложениях, как:

· Her favorite authors were Paulo Coelho, Stephen Kingand and Agatha Christie.(Ее любимыми авторами были Пауло Коэльо, Стивен Кинг и Агата Кристи)

· One of the simplest recipes for pizza includes cheese, ham, sausage, tomatoes, onion, mayo and ketchup.(Один из самых простейших рецептов пиццы содержит сыр, ветчину, колбасу, помидоры, лук, майонез и кетчуп).

· Any successful person can say to you “Time is money”. (Любой успешный человек тебе скажет, что «Время - деньги».)

Ответим на один из самых частых вопросов, который возникает у изучающих английский язык:стоит ли начинать главное предложение, стоящее после двоеточия, с заглавной буквы? Да, если оно является цитатой. Например:

· Federico Fellini, a famous film director, said about learning a language: “A different language is a different vision of life” (Федерико Феллини, знаменитый кинорежиссер, сказал об изучении языка: «Новый язык – это новое видение мира»).

Если поясняющее утверждение, которое стоит после двоеточия, состоит из двух и более предложений, главное предложение нужно начинать с заглавной буквы и сразу же после двоеточия (т.е. без кавычек):

· A lot of people think that snowboarding is much better than skiing: First, it is easy to learn even for those with no physical training. Second, it’s simpler because all you need to have is a snowboard. Third, the emotions you feel while snowboarding are so great it just makes you crazy. (Многие люди полагают, что сноубординг намного лучше лыжного спорта: во-первых, его легче выучить даже тем, кто не проходил никакой физической подготовки. Во-вторых, он проще, поскольку все, что вам нужно иметь – это доска. В-третьих, сноубординг подарит вам такие яркие эмоции, что вы просто сойдете с ума).

В том случае, когда вступление, стоящее до двоеточия, очень короткое, а следующий за знаком препинания предложение содержит в себе весь смысл, начинать его нужно также с заглавной буквы:

· Remember: Your family is not the place for getting rid of all your negative emotions (Помните: семья – это не то место, где вы можете с легкостью избавиться от всех своих отрицательных эмоций).

С заглавной буквы нужно начинать главное предложение и тогда, когда задача вводного предложения – просто ввести в курс дела, а главного – выразить правило, закон, обязанность, истину.

· Let us not forget this point: Without development we will not mark time, but come down (Давайте не будем забывать: без движения вперед мы не топчемся наместе, а деградируем).

Однако некоторые лингвисты не вполне согласны друг с другом. Большинство из них считают, что заглавная буква необходима в двух случаях:

1) когда пояснение мысли автора состоит из двух и более предложений,

2) и когда после двоеточия следует цитата.

Другие языковеды утверждают, что вы можете использовать строчную букву (за исключением двух вышеприведенных случаев). Есть и другая, более радикальная точка зрения: всегда начинать предложение, следующее за двоеточием, с заглавной буквы.

Другой случай употребления двоеточия – после приветствия в деловом письме.

· Dear MrSmith:

The purpose of my letter is…

(Уважаемый мистер Смит:

Цель моего письма – это…)

И, наконец, последний случай – это пьесы и устные показания (например, в суде):

· JULIET: Then have my lips the sin that they have took.

ROMEO: Sin from thy lips? O trespass sweetly urged!

Give me my sin again.

(Джульетта: Так приняли твой грех мои уста?

Ромео: Мой грех... О, твой упрек меня смущает!

Верни ж мой грех).