Косая черта в английском языке

Косая черта используется для того, чтобы показать наличие выбора между словами, которые она разделяет.

· People who had a strict Mother or Father usually felt more stress in their childhood (Люди, имевшие строгую маму/отца, обычно испытывали в детстве больший стресс).

Косая черта может переводиться как or (или). Если есть возможность заменить ее этим союзом, заменяйте. Иногда, чтобы избежать проблем, связанных с полом, авторы используют he/she (он/она), him/her (его/ее). Заметьте, что между чертой и словами, которые она разделяет, отсутствуют пробелы. Пробелы используются только при цитировании стихотворений, когда автор желает сохранить нормальный поток предложений: “I loved you – and my love, I think, was stronger / than to be quite extinct within me yet.” (Я вас любил: любовь еще, быть может/ в душе моей угасла не совсем.)

При написании адреса веб-сайта в адресную строку удостоверьтесь в том, что вы не используете пробелов.