Предлог for в английском языке
Иногда предлог “for” используется с глаголом с окончанием –ing, чтобы указать на цель. Эта конструкция очень похожа на to + infinitive.
What is that for? It is for opening envelopes.- Для чего это нужно? Это нужно для того, чтобы открывать конверты.
This bell is for calling the waiter.- Этот звонок нужен для того, чтобы позвать официанта.
This bell is to call the waiter.- Этот звонок нужен для того, чтобы позвать официанта.
Если мы говорим о цели чьих-то действий, то мы не можем использовать for + ing.
I went there to ask for help.- Я пошел туда, чтобы попросить помощи.
You will have to wait a long time to get tickets.- Тебе придется долго ждать, чтобы раздобыть билеты.
Но с этой же целью можно использовать for + существительное.
She went there for help.- Она пошла туда за помощью.
You will have to wait a long time for tickets.- Тебе придется долго ждать, чтобы раздобыть билеты.
Для указания цели можно также использовать конструкцию for + дополнение + инфинитив.
I gave Jennie a notebook for her to write down new French words she found.- Я дал Дженни тетрадь, чтобы она записывала туда новые французские слова.
They sent a form for me to sign.- Они прислали мне документ на подпись.
Можно добавлять какие-то детали к существительному в конструкции for + дополнение + инфинитив.
That is an expensive hotel for me to stay at.- Это слишком дорогой отель для меня.
There is no need for her to be so aggressive.- Ей не стоит быть такой агрессивной.
Данная конструкция особенно часто употребляется после определенных глаголов и прилагательных.
I am waiting for him to make the first move.- Я жду пока он сам предпримет первые шаги.
We are keen for you to accept the job offer.- Мы очень хотим, чтобы ты принял это рабочее предложение.
I think it would be good for him to take a break now.- Думаю перерыв пойдет ему на пользу.
В литературном и формальном английском языке “for” может означать “because” (поскольку). Но в данном значении предлог употребляется довольно-таки редко.
Read the instructions carefully for you will only get one chance to enter the information.- Внимательно прочтите инструкцию, у вас будет только одна возможность ввести информацию.
Данный предлог чаще всего употребляется для указания причины или цели.
What did you that for?- Зачем ты это сделал?
Thank you for your letter.- Спасибо тебе за письмо.
I need treatment for my leg.- Мне нужно вылечить ногу.
Также “for” может означать, что вы являетесь сторонником какой-то идеи.
He is for the idea of cutting taxes.- Он полагает, что нужно сократить налоги.
You need to stand up for what is right.- Ты должен бороться за правду.
Также данный предлог употребляется с временем и расстоянием.
I waited for a long time.- Я долго ждал.
We will be away for the next week.- Нас не будет здесь всю неделю.
В present perfect “for” указывает на продолжительность действия, а “since” на начальную точку действия.
I have studied English for five years.- Я изучал английский в течение 5 лет.
I have studied English since I was 13.- Я изучаю английский с 13 лет.