Second conditional

Second conditional - Нереальное условное предложение. Second conditional используется в том случае, если речь идет о нереальной ситуации. В этом случае глагол придаточного предложения употребляется в простом прошедшем времени, а в главном предложении стоит would/could и инфинитив смыслового глагола.

If you went to bed earlier you would not feel tired.- Если бы вы ложились спать пораньше, то не чувствовали бы себя усталым.

If I had 2 million dollars, I`d give a lot to charity.- Если бы у меня было 2 миллиона долларов, я бы отдал много денег на благотворительность.

If people knew their future they would make fewer mistakes.- Если бы люди знали свое будущее, они совершали бы меньше ошибок.

If Brian were here everything would be all right. – Если бы Брайан был здесь, все было бы хорошо.

А если в придаточном предложении после I / he/ she /it стоит глагол to be, то употребляется форма сослагательного наклонения этого глагола- were.

If I were you I would study English by all means.- На твоем месте я бы обязательно выучил английский. 

If she were happy in her job, she wouldn`t be looking for another one.- Если бы она была довольна своей работой, она не искала бы новую.

If I lived in Japan, I`d have sushi every day.- Если бы я жил в Японии, я бы целыми днями ел суши.

Очень часто форма “If I were you” употребляется, когда кому-то хотят дать совет.

If I were you, I`d look for a new place to live.- На твоем месте я подыскивал бы себе новое жилье.

If I were you, I`d move to Paris to pursue modeling career.- На твоем месте я бы переехала жить в Париж, чтобы заняться карьерой модели.

Обратите внимание на то, что выбор между реальным и нереальным условным предложением очень часто зависит от отношения говорящего, а не от фактов. Сравните между собой следующие примеры. Кевин считает, что следующие события возможны, а Рэймонд так не считает.

Kevin – If I win the lottery, I`ll buy a boat.- Если я выиграю в лотерею, я куплю лодку.

Raymond – If I won the lottery, I`d buy a boat.- Если бы я выиграл в лотерею, я бы купил лодку.

Kevin – If I get a promotion, I`ll throw a big party.- Если меня повысят, я устрою большую вечеринку.

Raymond – If I got a promotion, I`d throw a big party.- Если бы меня повысили, я бы устроил большую вечеринку.

Обратите внимание, что в придаточном предложении может стоять как past simple, так и past continuous. 

If Linda were coming, she would be here by now.- Если бы Линда ехала сюда, она бы уже добралась. 

If they were thinking of selling, I would want to buy.- Если бы они это продавали, то я бы купил.

Обратите внимание, что в Second conditional в главном предложении может также стоять “might”. 

If I spoke to him directly, I might be able to persuade him.- Если бы я поговорил с ним напрямую, я бы смог убедить его.

Также очень часто придаточное предложение с “if” бывает опущено, оно просто подразумевается.

What would I do without you? ("if you weren`t here")- Что бы я делала без тебя (если бы тебя здесь не было). 

He wouldn`t agree. ("if I asked him")- Он бы не согласился (если бы я попросил его).

 

-------------------------------------------------------------

  Английский онлайн  

-------------------------------------------------------------

  Тест по английскому языку