Различные акценты на Британских островах.

Есть небольшие региональные различия в официальном письменном британском английском языке. Например, несмотря на слова "wee" и "little" являются взаимозаменяемыми в некотором контексте, "wee" (как прилагательное) почти исключительно пишут люди из некоторых частей северной Британии (и особенно Шотландии) или из Северной Ирландии, в то время как в южной Англии и Уэльсе используется слово "little". Тем не менее, письменный британский английский язык в значительной степени единообразен и описывается термином - британский английский.

Формы разговорного британского английского языка однако отличаются значительно больше, чем в большинстве других регионов мира, где говорят на английском, так что единую концепцию - британский английский сложнее применить к разговорному языку.

Диалекты и акценты различны среди четырех стран Соединенного Королевства, а также в самих странах. Основные подразделения, как правило, классифицируются как английский английский (английский язык, на котором говорят в Англии, включая в себя Южно английский диалект, Восточный и Западный английский диалект и Северный английский диалект), валлийский английский (не путать с валлийским языком), а также шотландский английский (не путать с языком шотландцев). В различных британских диалектах также отличаются слова, так как заимствованы из других языков.

В результате последнего крупного обследования английских диалектов была собрана большая коллекция примеров региональных слов, сленга и фраз. Пожалуй, самым замечательным выводом исследования диалектов в том, что английский язык является столь же разнообразным, как и прежде, несмотря на  повышенную мобильность и постоянное воздействие на другие акценты и диалекты через телевидение и радио.